Indication des villes étrangères en France
-
Toulousain
- Sentier

- Messages : 15
- Enregistré le : sam. 16 avr. 2005 05:33
- Localisation : Paris périph sortie Porte d'Italie
Indication des villes étrangères en France
Où et comment sont indiquées les villes étrangères? Je commence par le sud:
Autoroutes
A64
échangeur de Puyoo/Salies-de-Béarn:
Pampelune (en vert)
échangeur de Pau:
Saragosse (en vert)
bretelle A645/ Montréjeau:
Lérida (en vert)
A61
échangeur A66 A61:
Andorre (en bleu)
A54
Barcelone à partir d'Arles
A9
Barcelone à partir d'Orange
A9
Gérone à partir du Boulou
Villes
Toulouse:
Saint Sébastien (en bleu)
Barcelone (en bleu)
Bordeaux:
Saint-Sébastien (ou San Sebastian) en bleu
Pau:
Saragosse (en vert)
Montpellier:
Barcelone (en bleu)
Foix/Pamiers:
Andorre (en vert)
Saint-Gaudens/Montréjeau:
Lérida (en vert)
Bayonne/Biarritz/Saint-Jean-de-Luz:
Saint-Sébastian/Donostia (ou San Sebastien!) en vert
Hendaye:
Irun (en blanc)
Perpignan:
Barcelone (en bleu et vert)
Andorre (en vert)
Autoroutes
A64
échangeur de Puyoo/Salies-de-Béarn:
Pampelune (en vert)
échangeur de Pau:
Saragosse (en vert)
bretelle A645/ Montréjeau:
Lérida (en vert)
A61
échangeur A66 A61:
Andorre (en bleu)
A54
Barcelone à partir d'Arles
A9
Barcelone à partir d'Orange
A9
Gérone à partir du Boulou
Villes
Toulouse:
Saint Sébastien (en bleu)
Barcelone (en bleu)
Bordeaux:
Saint-Sébastien (ou San Sebastian) en bleu
Pau:
Saragosse (en vert)
Montpellier:
Barcelone (en bleu)
Foix/Pamiers:
Andorre (en vert)
Saint-Gaudens/Montréjeau:
Lérida (en vert)
Bayonne/Biarritz/Saint-Jean-de-Luz:
Saint-Sébastian/Donostia (ou San Sebastien!) en vert
Hendaye:
Irun (en blanc)
Perpignan:
Barcelone (en bleu et vert)
Andorre (en vert)
- rolex
- Voie Express

- Messages : 1102
- Enregistré le : sam. 16 avr. 2005 13:36
- Localisation : Toulouse
- Contact :
-
Rinus
- Sentier

- Messages : 12
- Enregistré le : sam. 27 mai 2006 11:45
- Localisation : Belgique
- Contact :
Bruxelles sur l'A1 depuis Paris, et sur l'A2
Liège sur l'A2 depuis l'échangeur avec l'A1
Liège, Bruxelles, Tournai et Gand sur l'A27
Bruxelles sur l'A16 depuis Calais
Brugge (Bruges) et Oostende (Ostende) sur l'A16 depuis Dunkerque (?)
Veurne (Furnes) et De Panne (La Panne) sur l'A16 aux dernier(s) échangeur(s) avant la frontière
Liège sur l'A2 depuis l'échangeur avec l'A1
Liège, Bruxelles, Tournai et Gand sur l'A27
Bruxelles sur l'A16 depuis Calais
Brugge (Bruges) et Oostende (Ostende) sur l'A16 depuis Dunkerque (?)
Veurne (Furnes) et De Panne (La Panne) sur l'A16 aux dernier(s) échangeur(s) avant la frontière
-
Bruce Chris
- Sentier

- Messages : 7
- Enregistré le : lun. 25 août 2008 13:38
- Localisation : Toulouse
- Contact :
Re: Indication des villes étrangères en France
Concernant l'indication des villes françaises à l'etranger il y a du progrès à faire:
En Espagne:
Il est seulement indiqué FRANÇA/FRANCIA sur les voies autoroutières (AP7 notamment entre Barcelone et le Perthus).
Du côté de Gérone (Girona) il est indiqué le kilometrage de Narbonne Montpellier, Perpignan et Toulouse sur un seul panneau.
Les accès à l'autoroute AP7 indiquent Perpinya, Montpelièr, Narbona (toujours du côté de Gérone).
Au pays basque et en Navarre: FRANCIA sans préciser le nom de la ville (très pratique sur une nationale ou une départementale lorsque l'on sait le nombre de passages de frontières existant de ce côté là de savoir où l'on va aboutir de l'autre côté de la frontière).
En Italie:
FRANCIA tout le long de l'A10 (Gênes-->Vintimille).
Un seul panneau kilométrique à la sortie de Gênes indiquant Nizza 137, Marsiglia 340, Parigi 1070.
Aux abords de Vintimille: quelques panneaux indiquent : "confine del stato" (au delà, on imagine que c'est l'abime sans fond
)
De ce côté là la France est bien plus logique que certains de ses voisins car c'est bien la ville qui est une destination et non pas le pays ou l'état. (même logique que le transport aérien). Seul bémol cependant: Lorsque c'est nécessaire il serait judicieux de traduire également le nom de la ville dans la langue d'origine si celui-ci n'est pas évident. Je pense par exemple que pour un italien Genova est plus parlant que Gênes. De même que pour un français (ou un francophone de façon générale) voyageant en belgique flamande Lille est plus parlant que Rijsel. L'Europe a des progrès à faire...
En Espagne:
Il est seulement indiqué FRANÇA/FRANCIA sur les voies autoroutières (AP7 notamment entre Barcelone et le Perthus).
Du côté de Gérone (Girona) il est indiqué le kilometrage de Narbonne Montpellier, Perpignan et Toulouse sur un seul panneau.
Les accès à l'autoroute AP7 indiquent Perpinya, Montpelièr, Narbona (toujours du côté de Gérone).
Au pays basque et en Navarre: FRANCIA sans préciser le nom de la ville (très pratique sur une nationale ou une départementale lorsque l'on sait le nombre de passages de frontières existant de ce côté là de savoir où l'on va aboutir de l'autre côté de la frontière).
En Italie:
FRANCIA tout le long de l'A10 (Gênes-->Vintimille).
Un seul panneau kilométrique à la sortie de Gênes indiquant Nizza 137, Marsiglia 340, Parigi 1070.
Aux abords de Vintimille: quelques panneaux indiquent : "confine del stato" (au delà, on imagine que c'est l'abime sans fond
De ce côté là la France est bien plus logique que certains de ses voisins car c'est bien la ville qui est une destination et non pas le pays ou l'état. (même logique que le transport aérien). Seul bémol cependant: Lorsque c'est nécessaire il serait judicieux de traduire également le nom de la ville dans la langue d'origine si celui-ci n'est pas évident. Je pense par exemple que pour un italien Genova est plus parlant que Gênes. De même que pour un français (ou un francophone de façon générale) voyageant en belgique flamande Lille est plus parlant que Rijsel. L'Europe a des progrès à faire...
- Biglower
- Autoroute

- Messages : 2916
- Enregistré le : sam. 12 avr. 2008 18:32
- Localisation : Lyon (et A86 Ouest)
Re: Indication des villes étrangères en France
Et puis, même si ça commence à prendre de la place sur un panneau, l'indicatif pays entre parenthèse à la suite du nom de la ville, du type (FR), (IT), (DE), (UK), (ES) etc. Histoire de s'y retrouver et d'être bien informé que l'on va changer d'Etat. On est pas obligé de connaître le nom de toutes les villes qui se trouvent après la frontière.
-
table03
- Route Nationale

- Messages : 364
- Enregistré le : sam. 10 oct. 2009 14:43
- Localisation : vers le PR9+1700 de la D906E, ex-PR10+700 de la D906 (03) Abrest Allier
Re: Indication des villes étrangères en France
Villes étrangères sur l'autoroute A 40 :
En permanence : Milan
En quasi-permanence : Genève, Turin (partie concédée à ATMB)
échangeur 5 : si vous continuez sur l'autoroute, aucune ville française n'est indiquée : Milan et Genève. Entre les deux, une ville cachée, sans doute française, Grenoble si l'A 48 arrive d'ici peu.
échangeur A 40 / A 41 : Lausanne par l'A 41
Villes étrangères sur l'autoroute A 43 : Milan et Turin à partir de l'échangeur A 43 / A 46 en venant de Lyon, voire même à partir de l'échangeur avec le périphérique lyonnais.
En permanence : Milan
En quasi-permanence : Genève, Turin (partie concédée à ATMB)
échangeur 5 : si vous continuez sur l'autoroute, aucune ville française n'est indiquée : Milan et Genève. Entre les deux, une ville cachée, sans doute française, Grenoble si l'A 48 arrive d'ici peu.
échangeur A 40 / A 41 : Lausanne par l'A 41
Villes étrangères sur l'autoroute A 43 : Milan et Turin à partir de l'échangeur A 43 / A 46 en venant de Lyon, voire même à partir de l'échangeur avec le périphérique lyonnais.
Elle est même indiquée depuis Salon-de-Provence, et même depuis l'A 8 avant Aix-en-Provence si l'on vient de Nice.Toulousain a écrit : A54
Barcelone à partir d'Arles
-
Coccodrillo
- Route Nationale

- Messages : 269
- Enregistré le : sam. 28 juin 2008 11:06
- Localisation : Suisse
Re: Indication des villes étrangères en France
C'est commun en Italie, sur l'A9 on indique par exemple Chiasso (localité à cheval de la frontière) ou Tarvisio sur l'A23 (5.000 habitants et un peu de turisme proche de l'Autriche).Bruce Chris a écrit :Aux abords de Vintimille: quelques panneaux indiquent : "confine del stato" (au delà, on imagine que c'est l'abime sans fond)
- djakk
- Autoroute à grande vitesse

- Messages : 5908
- Enregistré le : dim. 08 déc. 2002 00:19
- Localisation : Rennes, Saint-Denis
Re: Indication des villes étrangères en France
je ne crois pas que "confine del stato" soit une ville, ça voudrait dire "aux confins de l'empire" 
- jml13
- Autoroute à grande vitesse

- Messages : 4928
- Enregistré le : ven. 08 déc. 2006 23:16
- Localisation : A50 sortie 4a
Re: Indication des villes étrangères en France
Ca veut tout simplement dire "frontière".
- jml13
- Autoroute à grande vitesse

- Messages : 4928
- Enregistré le : ven. 08 déc. 2006 23:16
- Localisation : A50 sortie 4a
Re: Indication des villes étrangères en France
Tout à fait
-
guy21
- Autoroute à grande vitesse

- Messages : 3256
- Enregistré le : mar. 14 mars 2006 00:33
- Localisation : 94
Re: Indication des villes étrangères en France
En italien (du moins celui que j'ai appris), l'article défini masculin des mots commençant par la lettre "s" suivie d'une consonne est lo (gli au pluriel)Enver a écrit :C'est pas plutôt "confine di stato" ?
Dans notre cas "stato" (état), on doit donc dire lo stato et par suite dello stato.
Un autre exemple bien connu des sportifs est celui de la "gazzetta dello sport"
Je traduirais "confine dello stato" par "limites (ou frontières) de l'état".
- rafi
- Autoroute

- Messages : 1646
- Enregistré le : ven. 13 juil. 2007 10:45
- Localisation : Montpellier
Re: Indication des villes étrangères en France
Sur les panneaux, c'est bien écrit "Di stato" !
Comme dans toutes les langues du monde, certaines traditions grammaticales se perdent
Comme dans toutes les langues du monde, certaines traditions grammaticales se perdent
-
guy21
- Autoroute à grande vitesse

- Messages : 3256
- Enregistré le : mar. 14 mars 2006 00:33
- Localisation : 94
Re: Indication des villes étrangères en France
Qu'en dit notre ami italien Coccodrillo?rafi a écrit :Sur les panneaux, c'est bien écrit "Di stato" !
Comme dans toutes les langues du monde, certaines traditions grammaticales se perdent
- jml13
- Autoroute à grande vitesse

- Messages : 4928
- Enregistré le : ven. 08 déc. 2006 23:16
- Localisation : A50 sortie 4a
Re: Indication des villes étrangères en France
Effectivement, je ne m'étais jamais fait la remarque, mais c'est toujours écrit "confine di stato", qui doit donc être une sorte d'expression toute faite signifiant "frontière".
A contrario, on dit bien les Ferrovie dello Stato (FS - les Chemins de Fer de l'État).
A contrario, on dit bien les Ferrovie dello Stato (FS - les Chemins de Fer de l'État).
-
guy21
- Autoroute à grande vitesse

- Messages : 3256
- Enregistré le : mar. 14 mars 2006 00:33
- Localisation : 94
Re: Indication des villes étrangères en France
J'ai la réponse:
Confine di stato = Frontière d'Etat (article indéfini)
Confine dello stato = Frontière de l'Etat (article défini)
Confine di stato = Frontière d'Etat (article indéfini)
Confine dello stato = Frontière de l'Etat (article défini)
-
Loloi80
- Chemin

- Messages : 29
- Enregistré le : jeu. 23 sept. 2010 17:54
- Localisation : Amiens
- Contact :
Re:
sur l'A2 y' a aussi Mons.Rinus a écrit :Bruxelles sur l'A1 depuis Paris, et sur l'A2
Liège sur l'A2 depuis l'échangeur avec l'A1
Liège, Bruxelles, Tournai et Gand sur l'A27
Bruxelles sur l'A16 depuis Calais
Brugge (Bruges) et Oostende (Ostende) sur l'A16 depuis Dunkerque (?)
Veurne (Furnes) et De Panne (La Panne) sur l'A16 aux dernier(s) échangeur(s) avant la frontière
-
Loloi80
- Chemin

- Messages : 29
- Enregistré le : jeu. 23 sept. 2010 17:54
- Localisation : Amiens
- Contact :
Re: Indication des villes étrangères en France
Enver a écrit :()
-
juju
- Périphérique

- Messages : 935
- Enregistré le : sam. 25 avr. 2009 21:46
- Localisation : Pau
- Contact :
Re: Indication des villes étrangères en France
En fait il voulait dire que on va pas chipoter pour une ville...Loloi80 a écrit :Enver a écrit :()